http://youtu.be/nsOoltvk0sk
FRENCH SONG 2
LE PREMIER BONHEUR DU JOUR
THE FIRST JOY OF THE DAY
A song which I like very much . It is sung by Françoise Hardy . Translation is mine. I have given you the link.Enjoy listening to it. My translation is not a literal one.
Le premier bonheur du jour
C'est un ruban de soleil
Qui s'enroule sur ta main
Et caresse mon épaule
The first joy of the day
Is the Sun's band of light,
Encircling your hand
Caressing my shoulder.
C'est le souffle de la mer
Et la plage qui attend
C'est l'oiseau qui a chanté
Sur la branche du figuier
It is the breath of the sea
And the beach waiting for
The bird which sang
On the branch of the fig tree.
Le premier chagrin du jour
C'est la porte qui se ferme
La voiture qui s'en va
Le silence qui s'installe
The first pain of the day
is the door being shut
The car speeding away
When the silence pervades.
Mais bien vite tu reviens
Et ma vie reprend son cours
Le dernier bonheur du jour
C'est la lampe qui s'étein
But very soon you return
And my life resumes its rhythm
The last joy of the day is
When the light is switched off.
Sung by Francoise Hardy
Translated into English by
Sayee Jayaraman
28/01/2015
FRENCH SONG 2
LE PREMIER BONHEUR DU JOUR
THE FIRST JOY OF THE DAY
A song which I like very much . It is sung by Françoise Hardy . Translation is mine. I have given you the link.Enjoy listening to it. My translation is not a literal one.
Le premier bonheur du jour
C'est un ruban de soleil
Qui s'enroule sur ta main
Et caresse mon épaule
The first joy of the day
Is the Sun's band of light,
Encircling your hand
Caressing my shoulder.
C'est le souffle de la mer
Et la plage qui attend
C'est l'oiseau qui a chanté
Sur la branche du figuier
It is the breath of the sea
And the beach waiting for
The bird which sang
On the branch of the fig tree.
Le premier chagrin du jour
C'est la porte qui se ferme
La voiture qui s'en va
Le silence qui s'installe
The first pain of the day
is the door being shut
The car speeding away
When the silence pervades.
Mais bien vite tu reviens
Et ma vie reprend son cours
Le dernier bonheur du jour
C'est la lampe qui s'étein
But very soon you return
And my life resumes its rhythm
The last joy of the day is
When the light is switched off.
Sung by Francoise Hardy
Translated into English by
Sayee Jayaraman
28/01/2015
No comments:
Post a Comment